pp renard

Книгата „Малкият принц“ вече е достъпна на 300 езика

10 април 2017

Книгата „Малкият принц“ беше преведена на арабския диалект хасания, с което стана достъпна общо на 300 езика, съобщи телевизия „Франс инфо“, цитирана от БТА.

Още по темата: Малкият принц за войната между цветята и овцете…

Тя е най-превежданото издание в света, след Библията и Корана. Хасания е език, на който говорят в Мавритания и Западна Сахара и има държавен статут.

„Този език, не особено известен сред широката публика, е имал символично значение за Антоан дьо Сент-Екзюпери, защото именно в южната част на Мароко, където го говорят, авторът е черпил вдъхновение“, споделя източник.

le-petit-prince-3550683

Казват, че човек трябва да прочете „Малкият принц“ от Антоан дьо Сент-Екзюпери най-малко три пъти в живота си. Първият прочит на философската приказка трябва да стане още преди да сме навършили 10 години и загубили детското в себе си. Второто припомняне на вълшебния разказ за Малкия принц трябва да стане между 20 и 30 годишнината ни – период, в които вече сме големи, но все още търсим мястото в живота. И третата задължителна среща с незабравимите герои на Екзюпери трябва да се случи след като сме преминали половин вековната възрастова граница – тогава имаме богат опит, но по пътя сме забравил за онези малки неща, които ни правят истински щастливи.

Нека заедно си припомним някои от мъдрите слова на писателя и да стоплим сърцата си с мъдростта, събрана между страниците на „Малкият принц“…

„- Ако ме опитомиш, ние ще изпитваме необходимост един от друг. За мен ти ще бъдеш единствен на света. За теб аз ще бъда единствена на света… В живота ми ще грейне слънце, погледни! Виждаш ли житните ниви ей там? Житните ниви не ми напомнят нищо. И това е тъжно! Но твоята коса е с цвят на злато. И когато ме опитомиш, ще бъде прекрасно! Житото, което е златисто, ще ми напомня за теб. И ще обичам шума на вятъра в житата…“

 

„- Оставиш ли се да те опитомят, има опасност да поплачеш…“

 

„- Ти ставаш отговорен завинаги за това, което си опитомил.“

 

„- Ето моята тайна. Много е проста: истински се вижда само със сърцето. Същественото е невидимо за очите.“

 

„- Тогава нищо не разбирах! Би трябвало да го преценявам не по думите, а по делата. То ме изпълваше с благоухание и светлина. Изобщо не биваше да бягам! Зад дребните му хитрости трябваше да доловя неговата нежност. Цветята са толкова противоречиви! Но бях прекалено млад, за да зная как да го обичам!“

илюстрации: Антоан дьо Сент-Екзюпери

Ако сте харесали сайта ни, станете наш приятел във Facebook, за да получавате винаги нова и актуална информация.

Сподели статията в:

Още по темата

Остави своя коментар през Facebook

Публикувайте коментар

Харесвай тази страница :)